by Jemina Napier, Debra Russell, Sandra Hale, David Spencer, Mehera San Roque
(View video abstract)
At present the United States is the only country in the world that systematically allows deaf sign language users to perform their civic duty as jurors, but little is known about how interpreters work in this setting. This workshop will provide an overview of key findings of studies that have explored ethnographic observations of an interpreted jury empanelment process in the US (Napier & Russell, submitted), interviews with court judges and deaf people that have served on juries in the US (Hale et al, 2017; Spencer et al, in press), and examination of deaf juror participation in jury deliberations in a mock-trial (Hale et al, 2017). These interdisciplinary studies conducted by signed and spoken language interpreter researchers with law academics, also pave the way for interdisciplinary curriculum development. Recommendations will be made for evidence-based best practice in training of legal interpreters to work with deaf jurors.
Proceedings of the 2018 Biennial Conference
Reaching New Heights in Interpreter Education: Mentoring, Teaching & Leadership